Сделать стартовой  |  Добавить в избранное 

Технический переводИнформационный сайт Казанской епархии

О Пасхе : : Двунадесятые Праздники : : Великие Праздники : : О Постах : : О Великом Посте : : Полезные статьи : :

 
  На главную Статьи, Пресс-релизы

 

 

 

 

 

 

 

 





Статьи, Пресс-релизы

Технический перевод

07.12.2015

Во многих сферах приходится иметь дело с технической документацией, которая написана на иностранном языке. Ай-Ти-сфера - это лишь один из примеров современного подхода. Многие разработки уже применяются в организациях, но при этом на русском языке документация по ней не предоставлена. Чтобы во время эксплуатации объекта не допустить каких-нибудь ключевых ошибок, нужно быть уверенным в качестве перевода. Специалисты готовы предложить вам технический перевод с английского языка на русский. Теоретически возможен и обратный перевод, но большой популярностью пользуется именно первый вариант.

Стоимость услуги напрямую зависит от сложности текста, его объема и особенностей. Хотя в большинстве случаев к профессионалам обращаются именно в том случае, когда нужен перевод сложных текстов. Все-таки с простыми можно справиться с помощью переводчиков и собственных знаний. А вот когда возникают сложности, нужно запрашивать услуг перевода.

Особо часто требуют максимально срочный перевод текста. Специалисты благодаря своим глубоким знаниям готовы себе позволить оказывать услуги очень быстро. Очень важно, чтобы перевод осуществлялся не просто профессиональным переводчиком, но одновременно с тем еще и человеком, который хорошо разбирается в этой тематике. Только тогда можно быть уверенным в высоком качестве и точности перевода.

В этом и есть большая разница технического перевода и художественного. Для первого требуется максимальная фактическая точность, а для второго главное передавать эмоциональную нагрузку. После выполнения технического перевода в ваше распоряжение попадает полноценный документ, в котором коротко, понятно, информативно изложен исходный текст, но на нужном вам языке.

Перевод технической документации не обходится без изобилия терминов. Некоторые из них отсутствуют даже в классических словарях. Иногда очень трудно найти к ним синоним, а еще труднее - соответствие в русском языке. Настоящие профессионалы справятся с этими задачами, а вы получите в свое распоряжение готовы качественный текст.




Дата публикации: 07/12/2015



Внимание!
При использовании материалов просьба указывать ссылку:
«Технический перевод»,
а при размещении в интернете – гиперссылку на наш сайт: packa.ru

Все новости раздела






Еще в этом разделе:


© «Всё о Православных Постах и Праздниках», 2003-2014.
© Православный проект «Епархия», 2001-2014
Яндекс.Метрика Сайт работает под управлением
системы «Экспресс-Веб»
Express-Web - система управления сайтами